본문 바로가기

English/Phrase

[Oxford Phrase List] oh well

517

 

"Oh well"은 "에이, 뭐", "음, 어쩔 수 없지", "아무렴 어때"와 같은 의미를 가진 감탄사예요. 주로 실망, 체념, 또는 어쩔 수 없는 상황에 대한 수용을 표현할 때 사용됩니다. 상황이 만족스럽지 않거나 기대와 다르게 흘러갔을 때, 그것을 받아들이고 다음으로 넘어가려는 태도를 보여주죠.

문법

"Oh well"은 주로 독립적인 감탄사로 사용되거나, 문장 앞에 와서 뒤에 오는 내용에 대한 체념적인 태도를 나타냅니다. 문법적인 구조를 가지기보다는 감정을 표현하는 역할을 해요.

  • Oh well. (단독 사용 - 가장 흔함)
  • Oh well, [문장].

좋은 예문

  1. (~ 에이, 뭐 / 음, 어쩔 수 없지) 실망했지만, 받아들이고 체념할 때 (가장 일반적):
    • (계획이 취소되었을 때) "The concert was cancelled." "Oh well, maybe next time." ("콘서트가 취소됐어." "에이, 뭐, 다음 기회에 보지.")
    • "I didn't get the job." "Oh well, there'll be other opportunities." ("그 일자리를 얻지 못했어." "음, 어쩔 수 없지, 다른 기회가 있을 거야.")
    • (실수를 했을 때) "I forgot to bring the snacks." "Oh well, we can buy some here." ("간식을 가져오는 걸 잊었네." "에이, 뭐, 여기서 좀 사면 돼.")
  2. (~ 아무렴 어때) 상황이 이상적이지 않더라도 크게 문제 삼지 않을 때:
    • "It's not exactly what I wanted, but oh well, it'll do." (정확히 원했던 건 아니지만, 아무렴 어때, 쓸만할 거야.)
    • "We didn't win, but oh well, we tried our best." (우리가 이기진 못했지만, 음, 어쩔 수 없지, 최선을 다했으니까.)
  3. 상황을 넘어가거나 대화를 전환할 때 (가벼운 뉘앙스):
    • (이야기를 하다가 막다른 데 다다랐을 때) "Oh well, let's talk about something else." ("어쩔 수 없지, 다른 이야기나 하자.")

추가 설명

  • "Oh well"은 "It is what it is" (그게 그거지/어쩔 수 없지)와 유사한 의미를 가집니다.
  • "Oh dear"나 "Oh no"와 달리, "Oh well"은 보통 이미 발생한 부정적인 상황에 대한 수용적인 태도를 보여주며, 더 이상 그것에 대해 고민하지 않겠다는 뉘앙스를 담고 있습니다.

 

 

출처>

Oxford Phrase List

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/wordlists/oxford-phrase-list

 

 

링크>

level definition_url voice_url

 

a2 https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/well_3#well_sng_32 https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/media/english/us_pron_ogg/o/oh_/oh_we/oh_well_1_us_1.ogg

 

728x90

'English > Phrase' 카테고리의 다른 글

[Oxford Phrase List] old friend  (0) 2026.05.10
[Oxford Phrase List] oh yes  (0) 2026.05.09
[Oxford Phrase List] oh no!  (0) 2026.05.07
[Oxford Phrase List] oh dear  (0) 2026.05.06
[Oxford Phrase List] of course  (0) 2026.05.05