516
"Oh no!"는 "이런!", "안 돼!", "큰일 났다!"와 같은 의미를 가진 감탄사예요. 주로 놀람, 실망, 걱정, 후회, 또는 나쁜 소식이나 불행한 상황에 대한 즉각적인 반응으로 사용됩니다. 부정적인 감정을 강하게 표현할 때 쓰이죠.
문법
"Oh no!"는 독립적으로 사용되는 감탄사입니다. 문법적인 구조를 가지기보다는 감정을 직접적으로, 그리고 빠르게 표현하는 역할을 해요. 따라서 주로 단독으로 사용되거나 문장의 시작에 옵니다.
- Oh no! (단독 사용 - 가장 흔함)
- Oh no!, [문장].
좋은 예문
- 나쁜 소식이나 불행한 상황에 대한 즉각적인 반응으로 (가장 일반적):
- (무언가 떨어지는 소리를 듣고) "Oh no! I think I broke the vase." ((무언가 떨어지는 소리를 듣고) "이런! 꽃병을 깬 것 같아.")
- (예정된 계획이 취소되었다는 소식을 들었을 때) "Oh no! Does that mean we can't go?" ((예정된 계획이 취소되었다는 소식을 들었을 때) "안 돼! 그럼 우리 못 간다는 뜻이야?")
- "I just realized I left my keys inside the house." "Oh no!" ("방금 열쇠를 집에 두고 온 걸 알았어." "이런! 큰일 났다!")
- (스포츠 경기에서 실점했을 때) "Oh no! They just scored." ((스포츠 경기에서 실점했을 때) "이런! 방금 골을 넣었어.")
- 실수나 잘못된 판단에 대한 후회나 실망을 표현할 때:
- (중요한 약속을 잊었을 때) "Oh no! I completely forgot about the meeting!" ((중요한 약속을 잊었을 때) "이런! 회의를 완전히 잊고 있었어!")
- "Oh no! I picked the wrong answer on the test." ((시험에서 오답을 골랐을 때) "이런! 시험에서 답을 잘못 골랐어.")
- 예상치 못한 부정적인 결과에 대한 놀람:
- (날씨가 갑자기 나빠졌을 때) "Oh no! It's starting to hail." ((날씨가 갑자기 나빠졌을 때) "이런! 우박이 내리기 시작했어.")
추가 설명
- "Oh no!"는 "Oh dear!"보다 더 강한 부정적인 감정이나 더 심각한 상황에 대한 반응으로 사용되는 경향이 있습니다. "Oh dear!"는 가벼운 안타까움이나 당혹감을 나타낼 때 쓰이는 반면, "Oh no!"는 좀 더 심각한 문제나 큰 실망을 표현할 때 적합해요.
- 때로는 비꼬는 듯한 뉘앙스로 사용될 수도 있지만, 대부분은 진심 어린 부정적인 반응을 나타냅니다.
출처>
Oxford Phrase List
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/wordlists/oxford-phrase-list
링크>
| level | definition_url | voice_url |
| a1 | https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/no_1#no_sng_2 | https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/media/english/us_pron_ogg/o/oh_/oh_no/oh_no__1_us_1.ogg |
728x90
'English > Phrase' 카테고리의 다른 글
| [Oxford Phrase List] oh yes (0) | 2026.05.09 |
|---|---|
| [Oxford Phrase List] oh well (0) | 2026.05.08 |
| [Oxford Phrase List] oh dear (0) | 2026.05.06 |
| [Oxford Phrase List] of course (0) | 2026.05.05 |
| [Oxford Phrase List] nothing like (0) | 2026.05.04 |